เมื่อ Mr. Grey มาเล่าเรื่อง - Grey by E. L. James

'Peace? I haven't known the peace
since Miss Steele fell into my office.'
E. L. James, Grey, #4 Fifty Shades of Grey, p. 27


"Grey"
#4 Fifty Shades of Grey
ผู้เขียน: E. L. James
Vintage Books, June 2015

          ในตอนท้ายเล่มจบของชุด Fifty Shades Trilogy คือ Fifty Shades Freed มีบทพิเศษที่ผู้เขียนเล่าเรื่องผ่านตัวมิสเตอร์เกรย์อยู่ 2 - 3 บท คาดว่านั่นคือจุดที่ทำให้แฟนๆ หนังสือชุดนี้เรียกร้องให้ E. L. James เขียนตอนใหม่ออกมาเพิ่มอีก และเธอก็ตามใจคนอ่าน (น่ารักที่สุดอ่ะ)

 This book is dedicated to those readers who asked...
and asked...and asked...and asked for this.
E. L. James

          "Grey" คือเรื่องราวใน Fifty Shades of Grey หนังสือเล่มแรกของชุดที่นำมาเล่าใหม่ผ่านคริสเตียน เกรย์ เราจะได้เห็นมุมมอง ความคิด และความรู้สึกของมิสเตอร์เกรย์ชัด ๆ  เขาคิดอะไร รู้สึกอย่างไร และช่วงเวลาที่ไม่ได้อยู่กับแอนา เขาไปไหน หรือทำอะไร ฯลฯ เรียกได้ว่าเติมเต็มความรู้สึก Mr. Grey FC อย่างเราเลยทีเดียว

          ใน Fifty Shades of Grey เราได้เห็นความหื่นของแอนาที่มีต่อคริสเตียน อิทธิพลของคริสเตียนที่มีผลต่อเธอ และได้เห็นภาพของคริสเตียนผ่านสายตาของนาง สำหรับ "Grey" ก็คือด้านตรงข้าม เราจะได้เห็นแอนาผ่านสายตาของคริสเตียน และแน่นอนว่า "รับประกันความหื่น" ของมิสเตอร์เกรย์ค่ะ ในหัวพี่แกจ้องจะงาบแอนาตลอด อิทธิพลของแอนนา หรือที่ในเรื่องคริสเตียนเรียกว่า 'the Anastasia Steele effect.' ต่อคริสเตียนนั้นมากแค่ไหน ฝันร้ายของคริสเตียนเป็นอย่างไร ปฏิกิริยาของคริสเตียนต่อคำพูดหรือการกระทำของแอนนาบางอย่างก็ฮาดี ซึ่งเราไม่ได้เห็นด้านเหล่านี้ของคริสเตียนในเล่ม 1 - 3 และที่ชอบสุดก็คือ ได้รับรู้ความรู้สึกของคริสเตียนในตอนที่ต้องแยกจากกับแอนาด้วย มันทำให้เรื่องสมบูรณ์ขึ้นในความรู้สึกของเรา สรุปได้ว่าฟิน

"More than you know. I couldn't bear to lose you."
E. L. James, Grey, #4 Fifty Shades of Grey, p. 501

          คริสเตียน เกรย์เป็นตัวละครที่ซับซ้อนสมกับที่เป็น Mr. Fifty Shades จริง ๆ นางคิดเยอะทีเดียวนะ ภายนอกดูเป็นจอมบงการ ชอบควบคุมทุกอย่าง แต่ภายในแฝงไปด้วยความกลัว และบาดแผล บางมุมก็น่าหมั่นไส้ แต่บางทีก็น่ารัก มีเสน่ห์ และเซ็กซี่สุด ๆ สำหรับผู้ชายที่อยู่ในโลกแบบ dark อย่างคริสเตียน แอนาเปรียบเหมือนแสงสว่างที่ดึงเขาให้ออกมาจากเงามืดภายในใจ หลายๆ คนอ่านนิยายชุดนี้แล้วอาจจะอิจฉาแอนา และคิดว่าแอนาโชคดีที่เจอคริสเตียน แต่สำหรับเรา (และเชื่อว่าอาจมีอีกหลายคน) กลับรู้สึกว่าฝ่ายที่โชคดีคือคริสเตียน ที่ได้พบกับแอนา และได้พบกับความสุขจากการได้รัก และถูกรัก

          เคยอ่านมาจากที่ไหนสักที่ว่าผู้เขียนได้แรงบันดาลใจในการเขียนหนังสือชุดนี้มาจากหนังสือชุด Twilight ของ Stephenie Meyer บุคลิกลึบลับ และดูอันตรายของคริสเตียน เกรย์ก็คงได้รับอิทธิพลมาจากแวมไพร์หนุ่มรูปงามอย่าง เอ็ดเวิร์ด คัลเลนนั่นเอง แต่เราชอบคริสเตียนมากกว่านะ นางมุ่งมั่นในการได้ครอบครองนางเอกมากกว่า มีความเป็นพระเอกน้อยกว่า เลยทำให้นางดู "จริง" แต่ก็อาจเป็นเพราะคริสเตียนเป็นคน ก็เลยตัดสินใจอะไรบนพื้นฐานจากความเป็นคนมากกว่าเอ็ดเวิร์ด และคงเพราะมันดูจะเป็นจริงในชีวิตจริงได้มากกว่าการรักกับแวมไพร์ด้วยล่ะมั้ง ส่วนนางเอก แน่นอนว่าชอบแอนามากกว่ายัยเบลล่า สำหรับพล็อตเรื่องนั้นบอกไม่ถูกว่าชอบเรื่องไหนมากกว่า น่าจะพอๆ กันเลยแหละ พูดถึงละก็อยากไปหยิบมาอ่านใหม่อีกรอบทั้ง Fifty Shades และ Twilight เลย

          สำหรับใครที่ยังไม่เคยอ่านเล่ม 1 - 3 (Fifty Shades of Grey, Fifty Shades Darker, และ Fifty Shades Freed) แนะนำว่ายังไม่ควรอ่านเล่มนี้ ให้อ่าน 3 เล่มนั้นก่อน แปลเป็นไทยหมดแล้วทั้ง 3 เล่ม โดยสนพ. Rose Publishing ส่วน Grey นี้คิดว่าอีกไม่นานก็น่าจะมีแปลไทยตามมา (แต่ฉบับแปลไทยมีตัดทอนฉาก sex ไปบางส่วนนะ โดนเซ็นเซอร์นั่นแหละ ถ้าอยากอ่านแบบไม่ตัดต้องอ่านภาษาอังกฤษ) แต่จริง ๆ จะอ่าน Grey เลยก็ได้นะ เพราะอย่างที่บอกว่าเนื้อหาใน Grey ก็คือเรื่องราวในเล่ม 1 นั่นแหละ อ่านแล้วไม่มีผลในทางสปอยล์เท่าไร แต่ที่แนะนำให้อ่านสามเล่มนั้นก่อนก็เพราะ เราอ่านมาตามนี้ และคิดว่าถ้าอ่านเรียงลำดับจะได้อรรถรสกว่า ไปทำความรู้จักกับผู้ชายสีเทาสุดซับซ้อนคนนี้ผ่านมุมมอง และสายตาของแอนาก่อน แล้วค่อยเข้ามารู้จักตัวตนของเขาในเล่มนี้

"Every time you move tomorrow, I want you to be reminded
that I've been here. Only me. You are mine."
E. L. James, Grey, #4 Fifty Shades of Grey, p. 113

เพิ่มเติม (15 ก.พ. 59):
          ล่าสุดมีข่าวฉบับแปลไทยของเรื่องนี้ออกมาแล้ว จะเปิดให้ pre-order กันต้นเดือนมีนา 2559 นี้ค่ะ อ่านตัวอย่างบางส่วนกันก่อนได้ที่ issuu.com - Grey fiftyshadesth เราลองอ่านดูแล้วเจอจุดพิมพ์ผิดตั้งแต่หน้าแรกกันเลยทีเดียว บรรทัดสุดท้าย "...ท้องฟ้าสีเทาหนาหนักบอกว่าฝจะตกแน่ๆ.." แล้วยังการเรียงคำแปลก ๆ ในหน้าที่ 2 "ผมคิดเรื่อยเปื่อยเกี่ยวกับวันนี้ นอกจากประชุมแล้วก็ไม่มีอะไร เพราะฉะนั้น หลังจากนั้นผม..." อ่านแล้วมันแปลก ๆ อ่ะ "เพราะฉะนั้น" "หลังจากนั้น" มันขาดความเชื่อมต่อไงพิกล ตอนแรกอ่านถึงย่อหน้านี้ละก็หยุดอ่านละ สำนวนแปลอ่านแล้วไม่ลื่น มันขัด ๆ สักพักมาอ่านใหม่ พอพ้นจากสองหน้าแรกไปแล้วก็โอเคขึ้น ไม่รู้ว่าฉบับที่ตีพิมพ์จริง ๆ จะเกลาสำนวนเพิ่มอีกไหม แต่ฉบับทดลองอ่านนี่ก็สำคัญอยู่นา มันคือสิ่งที่ใช้ชักจูงใจคนซื้อได้ อย่างเราพอเจอสองหน้าแรกเข้าไปความอยากได้ก็ลดลง แต่ก็อาจจะเป็นเพราะอ่านฉบับภาษาอังกฤษไปก่อนแล้วด้วยล่ะมั้ง ถึงเวลาถ้าจะซื้อก็คงซื้อเพราะอยากได้ Book Jacket ที่จะแถมให้เฉพาะคนที่สั่งจองล่วงหน้าเท่านั้นนั่นแหละ

          สำหรับใครที่ชอบนิยายรักหื่น ๆ โซ่ แส้ กุญแจมือชุดนี้ และหลงสเน่ห์ของมิสเตอร์เกรย์อยู่แล้วล่ะก็ ทาง readery.co แจ้งหมายกำหนดการสำหรับ pre-order ออกมาเป็นเจ้าแรกแล้วค่ะ ติดตามกันได้เลย

Comments

  1. เล่มแปลไทยมาตอนไหนหรอคะ

    ReplyDelete
    Replies
    1. กำลังจะเปิดให้พรีออเดอร์ต้นเดือนมีนานี้ค่ะ มีบททดลองอ่านออกมาแล้ว ลองไปอ่านดูได้ค่ะ http://readery.co/grey

      Delete
  2. ซื้อ Grey มาแล้วน่ะค่ะ อยากทราบว่ามีเล่มต่อจากเล่มนี้มั้ยคะ

    ReplyDelete
    Replies
    1. ไม่มีค่า คิดว่าคงตัดจบแค่นี้นะคะ

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

[Spoiler Alert] เจ้าชายน้อย (Le Petit Prince) สปอยล์แหลกตามคำขอของน้อง

มี บีฟอร์ ยู

จอมนางคู่บัลลังก์ - ศึกรบ ศึกรักระหว่างกุนซือหญิงลือนามกับอ๋องนักรบมากความสามารถแห่งแคว้นศัตรู