Posts

Showing posts from October, 2014

ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ - อุ่นๆ กรุ่นๆ กับฉบับภาษาไทยโดยกำมะหยี่

Image
"ถึงเราจะซ่อนความทรงจำไว้ที่ไหนสักแห่งได้มิดชิด หรือปล่อยมันจมหายไปในที่ลึกได้แน่แล้ว แต่เราก็ลบเรื่องราวในอดีตที่เกิดขึ้นไม่ได้... เรื่องนี้จำไว้น่าจะดีกว่า เรื่องราวในอดีตนั้นลบไม่ได้ เปลี่ยนแปลงก็ไม่ได้ เพราะนั่นเท่ากับฆ่าการดำรงอยู่ที่เรียกว่าตัวคุณไปเลย" - สาละ (ฮารูกิ มูราคามิ, ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ, สนพ. กำมะหยี่) "ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ (Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage)" ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: มุทิตา พานิช สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก กันยายน 2557 ความประทับใจแรกที่มีต่อ ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ ฉบับภาษาไทยคือหน้าปก ชอบโทนสีนี้ และพอเห็นของจริง กระดาษหน้าปกก็งาม มีลายริ้วๆ ด้วย เวลาสัมผัสนี่ฟินเบาๆ การเข้าเล่มก็โอเค ตัวเล่มอ่อน ถือง่าย ปกติเวลาอ่านหนังสือจะระวังหน้าปกมาก ไม่ชอบให้สันปกเป็นรอย เพราะฉะนั้นถ้าเล่มไหนปกแข็ง สันแข็งจะค่อนข้างลำบากในการอ่าน คือต้องอ่านแบบหนีบๆ นับว่ากำมะหยี่ทำหนังสือได้ถูกใจยิ่ง สำหรับเรื่องย่อ เคยกล่าวไปแล้วใน Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pil

วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ - Haruki Murakami

Image
"ความเชื่อกับการพิสูจน์มันคนละเรื่องกันครับ" คนขับแท็กซี่ (ฮารูกิ มูราคามิ, วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ <ผีดูดเลือด>) " วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ (A Perfect Day for Kangaroos)" ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: พีรวัธน์ เสาวคนธ์, มุทิตา พานิช, พรรษา หลำอุบล, มัทนา จาตุรแสงไพโรจน์, ปิยะณัฐ จีระกูระวิวัฒน์, กนกวรรณ เกตุชัยมาศ, ปาลิดา พิมพะกร (ข้อมูลจาก  http://readery.co/book/9786167591339  ) สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก ตุลาคม 2557 หลังจากรอคอยมานานในที่สุดจิงโจ้ก็คลอดส่งมาถึงมือ "วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้" เป็น 1 ในเล่มชุดรวมเรื่องสั้นของเฮียมู ที่ทางกำมะหยี่จัดพิมพ์ออกมาเป็นเล่มล่าสุด ในเล่มมีทั้งหมด 18 เรื่อง แต่คำตามท้ายเล่มของเฮียมูระบุว่า 23 เรื่อง ก็เลยงงอยู่หน่อยๆ ว่าตกลงมันต้องมีกี่เรื่องกันแน่ "วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้" อ่านง่ายดี มีหลายเรื่องที่ออกแนวลึกลับ ให้ได้ลุ้นเบาๆ บางเรื่องอ่านแล้วก็อยากให้เฮียเอามาเขียนขยายต่อเป็นเรื่องยาว น่าจะสนุกดี อย่าง "South Bay Strut เพลงบรรเลงประกอบฉากสำหร

13 บุปผาแห่งนานกิง - แค่มีเพียงสักคนที่จดจำเรื่องของพวกเธอ

Image
"พวกเรามีชีวิตอยู่ก็เพื่อให้คนย่ำยี และย่ำยีคนอื่น " - จ้าวอวี้ม่อ Geling Yan, 13 บุปผาแห่งนานกิง (13 Flowers of Nanjing) "13 บุปผาแห่งนานกิง (13 Flowers of Nanjing)" ผู้แต่ง: Geling Yan ผู้แปล: ชินโป - หย่งชุน สนพ.  เอิร์นเนส พับลิชชิ่ง, ตุลาคม 2555 สงครามซึ่งนำมาถึงการสังหารหมู่ครั้งใหญ่ที่ถูกจารึกไว้ในประวัติศาสตร์ ธันวาคม ปี 1973 ญี่ปุ่นยกทัพเข้ารุกรานเมืองนานกิง ประเทศจีน ซูเจวียนและกลุ่มเพื่อนนักเรียนหญิงติดอยู่ในโบสถ์คริสต์ ไม่มีหนทางปลอดภัยให้หลบหนี ไม่มีที่ปลอดภัยกว่านี้ให้หลบซ่อน โบสถ์แห่งนี้เป็นที่พักพิงแหล่งสุดท้ายของพวกเธอ แต่แล้ว กลุ่มสาวๆ แห่งเรือนบุปผา นำโดยจ้าวอวี้ม่อ ก็ปีนรั้วเข้ามาขอหลบภัยด้วยดื้อๆ สร้างความไม่พอใจให้กับกลุ่มนักเรียนหญิงเหล่านั้น และบาทหลวงผู้ดูแลโบสถ์ จะไล่ก็ไล่ไม่ไป เด็กๆ ต่างรังเกียจพวกหล่อนว่าเป็นหญิงชั้นต่ำ เสบียงที่มีอยู่น้อยนิดก็ต้องนำมาแบ่งปันให้ ในตอนแรกคุณพ่อแมงเกิลแมนน์ บาทหลวงประจำโบสถ์ และผู้ให้การคุ้มครองเด็กๆ เชื่อมั่นว่าพวกทหารญี่ปุ่นจะมีวินัย และไม่มีวันทำร้ายคนในคุ้มครองของ

Four: A Divergent Collection - ก่อน และแรกพบ

Image
"With her, the way to righting their world might become clear. With her it might become possible to be Tobias once again." - Veronica Roth Four: A Divergent Collection "Four: A Divergent Collection" ผู้เขียน: Veronica Roth สนพ. HarperCollins, กรกฎาคม 2557 จริงๆ แรกเริ่มเดิมทีค่อนข้างเฉยๆ กับหนังสือชุด Divergent นี่นะ ซื้อ Divergent ฉบับแปลไทย โดยสนพ. Spell (แพรวสนพ.) มานานละ แต่ก็ไม่ได้อ่านสักที ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันมีภาคต่อ จนไปเจอ Insurgent โดยบังเอิญ แต่พอได้ดู Divergent ฉบับภาพยนตร์แล้วก็ชอบ ดูหนังจบก็ไปค้นหนังสือมาอ่านทั้ง 3 เล่ม สนุกดี แต่เล่มสุดท้ายนี่แบบทำร้ายจิตใจมาก ไม่บอกละกันว่าทำร้ายยังไง อยากให้ไปอ่านกันเอง แล้ววันหนึ่งก็บังเอิญอีกละ ไปเจอว่านิยายชุดนี้มีหนังสือเล่มที่ 4 "Four: A Divergent Collection" ยังไม่มีแปลเป็นไทย ลองโหลดตัวอย่างมาอ่านใน kindle แล้วโอเค ก็เลยไปสอยหนังสือมาอ่าน  ปกสวย แถมเป็นปกแข็งด้วย ชอบมาก ในเล่มนี้เป็นภาคแยก โดยมีโฟร์เป็นคนเล่าเรื่อง เนื้อเรื่องย้อนกลับไปเมื่อครั้งโฟร์ยังอยู่