Posts

Showing posts with the label กำมะหยี่

Underground - 20 มีนาคม 1995 ณ ใต้ดินโตเกียว

Image
" ผมทำเพราะอยากฟังเรื่องราวโดยตรงจากคนที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ให้มากขึ้น สักคนก็ยังดี อยากนำคำบอกเล่าเป็นข้อมูลดิบมาเรียบเรียงเป็นประโยคแล้วรวบรวมไว้เป็นหนังสือ อยากถ่ายทอดสิ่งที่ถูกต้องให้ผู้คนรับรู้มากที่สุด เท่าที่ทำได้ ว่าวันที่ 20 มีนาคม 1995 ณ ใต้ดินโตเกียว เกิดอะไรกับผู้คนซึ่งบังเอิญอยู่ที่นั่นกันแน่ " - ฮารูกิ มูราคามิ (หน้า 51) readery.co Underground ผู้เขียน: ฮารูกิ มูราคามิ ผู้แปล: พีรวัธน์ เสาวคนธ์ และ อาภากร รุจีรไพบูรณ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2559           ด้วยความบังเอิญไปหยิบนิตยสารขึ้นมาอ่านแบบผ่าน ๆ แล้วเจอจดหมายจากผู้อ่านที่ส่งถึงบรรณาธิการฉบับหนึ่ง เนื้อความในจดหมายเป็นไปในทำนองบ่นให้ฟังถึงเรื่องราวของสามีผู้ประสบเหตุก๊าซพิษซารินจนหมดสติไปในรถไฟใต้ดิน หลังเหตุการณ์นั้นสามีของเธอกลับต้องลาออกจากงานประจำที่ทำอยู่ เพราะผลจากอาการสืบเนื่องทำให้ไม่สามารถทำงานได้ดีดังเดิม แล้วยังถูกเพื่อนร่วมงานพูดจาประชดประชันและทิ่มแทงซ้ำอีก เฮียมู (มูราคามิ) ตกใจกับเรื่องนี้ นอกจากความสงสาร ยังเกิดคำถามว่า "ทำไม" ถึงแม้เวล...

บุรุษผู้ไร้สตรี - รวมเรื่องสั้น Ernest Hemingway

Image
" ถ้าเขาจะต้องเสียทุกอย่างไป เขาก็ไม่ควรจะวางตัวเองอยู่ในฐานะที่จะสูญเสียกับเรื่องนั้น เขาไม่ควรวางตัวเองในตำแหน่งที่จะต้องสูญเสีย เขาควรจะมองหาสิ่งที่เขาจะไม่มีทางเสียมันไป " - พันตรี (เรื่องสั้น " ในอีกประเทศหนึ่ง ", หน้า 65) ภาพจาก  readery.co "บุรุษผู้ไร้สตรี (Men without Women)" ผู้เขียน: Ernest Hemingway ผู้แปล: ณัฐชยา หิรัญญสมบัติ - ไม่มีวันแพ้ - The Undefeated - การแข่งขันแห่งชีวิต - Pursuit Race ณฐพร เมฆสวัสดิ์ - ในอีกประเทศหนึ่ง - In Another Country - เรื่องเล่าจากบ้านหลังเก่า? - Che Ti Dice La Patria? ชัยวัฒน์ เพชรกุล - เนินเขาที่ดูคล้ายช้างเผือก - Hills Like White Elephants - นกคีรีบูนแด่ใครคนหนึ่ง - A Canary fo One ลัลลดา พุทธรักษ์ - สองนักฆ่า - The Killers - วันนี้วันศุกร์ - Today Is Friday พัชร์พิชา ธนาเกษมพิพัฒน์ - ห้าหมื่น - Fifty Grand สิริกาญจน์ บุญอเนกพัฒน์ - การสอบสวนอันเรียบง่าย - A Simple Enquiry - ความสุขสงบ ณ​ เทือกเขาแอลป์ An Alpine Idyll - เรื่องซ้ำซาก - Banal Story ภฤศ ปฐมทัศน์ ...

รวมเรื่องสั้น ชายที่คนรักจากไป (Men without Women)

Image
"...แต่หนังสือเล่มนี้เป็นเรื่องราวของโลกสามัญกว่านั้น ตรงตามตัวอักษรว่าเป็นเรื่องของ 'ชายที่คนรักจากไป' พวกเขาถูกผู้หญิงทอดทิ้ง หรือกำลังจะทอดทิ้งด้วยเหตุผลต่าง ๆ นานา" - ฮารูกิ มูราคามิ (บทนำ) "ชายที่คนรักจากไป (Men without Women - 女のいない男たち)" ผู้เขียน: Haruki Murakami (村上 春樹) ผู้แปล: กนกวรรณ เกตุชัยมาศ ( Drive My Car ) ปาลิดา พิมพะกร ( Yesterday ) พรรษา หลำอุบล ( อวัยวะเอกเทศ ) อานนท์ สันติวิสุทธิ์ ( เซฮาราซาด ) มุทิตา พานิช ( คิโนะ ) ปาวัน การสมใจ ( แซมซ่าในห้วงรัก ) มัทนา จาตุรแสงไพโรจน์ ( พวกผู้ชายที่คนรักจากไป ) สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งที่ 1, มีนาคม 2559           ทุกครั้งที่อ่านหนังสือของเฮียมูจบ ก็จะเกิดความรู้สึกอยากอ่านต่ออีกทุกครั้ง เป็น 1 ในนักเขียนคนโปรดที่เฝ้ารอผลงานเล่มถัดไปอย่างใจจดจ่อ ไม่ว่าจะเป็นงานที่เคยตีพิมพ์ไปเมื่อนานมาแล้ว แล้วนำกลับมาตีพิมพ์ใหม่ หรือผลงานเล่มใหม่ ๆ ที่ยังไม่เคยแปลเป็นไทยมาก่อน และ " ชายที่คนรักจากไป (Men without Women)" หรือ "Onna no inai otokotachi (女のいない男たち)" ในภาษาญี่ปุ่น ค...

after the quake - ด้วยแรงสั่นไหว

Image
"การมีชีวิตและการตายนั้น ในแง่หนึ่งแล้ว ล้วนมีค่าเท่าเทียมกัน" - นิมิต (Haruki Murakami, ไทยแลนด์ (after the quake), สนพ. กำมะหยี่, น. 115) "After the Quake" ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: คมสัน นันทจิต สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, ตุลาคม 2558           รวมเรื่องสั้น 6 เรื่อง ซึ่งเกิดขึ้นภายหลังเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในโกเบ ยูเอฟโอที่คุชิโร่ เรื่องของชายหนุ่มผู้ถูกภรรยาทิ้ง ด้วยเหตุว่าการอยู่กับเขานั้นช่างกลวงเปล่า, ทัศนียภาพกับเตารีด  หญิงสาวผู้หนีออกจากบ้าน ชายหนุ่มนักดนตรี และชาย(ค่อนข้างแก่) ผู้ชอบก่อกองไฟ, บุตรหลานของพระเจ้าล้วนเริงระบำ  โยชิยะ อยู่กับแม่แค่ 2 คน แม่ผู้ชอบเดินโป๊เปลือยในบ้านต่อหน้าลูกชาย, ไทยแลนด์  การพักผ่อนช่วงสั้น ๆ ในประเทศไทยของดร. ซัทสึคิหลังการประชุมงานทางวิชาการ โดยมีชายหนุ่ม(?)ชาวไทยเป็นทั้งไกด์และคนขับรถให้ตลอดทริป, กบคุงพิทักษ์โตเกียว  กบคุงแวะมาที่บ้านของคะตะกิริและขอร้องให้เขาร่วมต่อสู้เพื่อปกป้องโตเกียว!, พายน้ำผึ้ง  เรื่องราวของเพื่อนรัก 3 คน ชาย 2 หญิง 1 และต่อมาเพิ่มเด็กหญ...

แดนฝันปลายขอบฟ้า - ส่วนผสมระหว่าง 1Q84 และ Kafga on the Shore

Image
"เวลาที่อยากให้มีใครมากอด แต่ก็ไม่มีใครเลย คุณพอจะเดาได้ไหมว่าจะรู้สึกยังไง?" - ผม (ฮารูกิ มูราคามิ,  " แดนฝันปลายขอบฟ้า (Hard-boiled Wonderland and the End of the World) ", สนพ. กำมะหยี่, น. 249) ภาพจาก  gammemagie.com แดนฝันปลายขอบฟ้า (Hard-boiled Wonderland and the End of the World) ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: นพดล เวชสวัสดิ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, ตุลาคม 2558                      "ผม" ในเรื่องนี้มีชีวิตอยู่ในสองโลก ผม หนึ่ง เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการคำนวณของบริษัทยักษ์ใหญ่ที่มีชื่อว่า " ซิสเต็ม " งานใหม่ที่ได้รับคือการไปช่วยผู้เฒ่านักวิจัยคนหนึ่งทำงานคำนวณข้อมูล งานถนัด แต่ ผม ไม่รู้เลยว่า งานใหม่งานนี้คือจุดเปลี่ยนครั้งใหญ่ในชีวิต เปลี่ยนในระดับ โลกแตกดับ           ส่วน ผม ในอีกโลก คือนักอ่านฝันคนใหม่แห่งดินแดนปลายขอบฟ้า ถูกตัดพรากเงาออกจากร่าง ความทรงจำก่อนหน้าขาดหาย เดินทางเข้าสู่มหานคร ดินแดนแสนสุขสงบเรียบง่าย แต่แฝงความลึกลับบางอย่าง ผม กำลังต้อ...

สุ(ข)สานของครอบครัว ภาคต่อของ ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ

Image
"ผมว่าความรักของผู้ชาย ก็คล้าย ๆ กับอาการหัวใจวายของพวกผู้หญิง ไม่เคยตรวจพบเพราะมีแต่อาการอย่างอื่น!" - เบนนี่ (Katarina Mazetti, สุ(ข)สานของครอบครัว (Familjegraven), , สนพ. กำมะหยี่, น. 219) ภาพจาก  gammemagie.com สุ(ข)สานของครอบครัว (Familjegraven) ผู้เขียน: Katarina Mazetti ผู้แปล: ธนิดา ปาณิกวงษ์ เปอเล่ สำนักพิมพ์กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งที่ 1, สิงหาคม 2557           หลังจากความสัมพันธ์จบลงเพราะความแตกต่างที่มีมากเกินไปใน ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ (Grabben i graven bredvid)  เดซิเร่ และเบนนี่กลับมาพบกันอีกครั้งหลังจากเดซิเร่ประกาศแผนการบางอย่าง ทั้งสองดำเนินการตามเป้าหมายที่ตั้งไว้ และต้องผ่านบททดสอบอีกมากมายสำหรับความสัมพันธ์ที่ดูจะไม่มีทางไปด้วยกันได้นี้ แล้วไหนจะยังปัญหาอื่น ๆ ที่ตามมาไม่หยุดหย่อน แล้วมันจะไปกันรอดไหมล่ะคู่นี้           อ่านแล้วเหมือนเจอสงครามความคิด สวนหมัดกันไปมาระหว่างมุมน้ำเงิน นางเดซิเร่ และมุมแดงนายเบนนี่ แต่ในภาคนี้พ่อหนุ่มบ้านป่าของเราออกจะงี่เง่าน่ารำคาญมากไปหน่อย อาจจะด้วยความเอนเอียงเข้าไปทา...

ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ - เรื่องราวความรักของแม่สาวสีเบจ กับหนุ่มบ้านป่าที่พบรักกันในสุสาน!

Image
"ผมไม่เชื่อในความรัก ถึงแม้ผมจะเคยได้สัมผัส" - เบนนี่ (Katarina Mazetti, ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ (Grabben i graven bredvid) , สนพ. กำมะหยี่, น. 202) ภาพจาก  gammemagie.com "ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ (Grabben i graven bredvid)" ผู้เขียน: Katarina Mazetti ผู้แปล: ธนิดา ปาณิกวงษ์ เปอเล่ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งที่ 1, ธันวาคม 2555           บางครั้งความรักก็จู่โจมเราโดยที่ไม่ทันตั้งตัว และจากไปในเวลาที่ไม่ได้เตรียมใจ เรื่องราวความรักของเบนนี่ และเดซิเร่ใน ชายหนุ่มหลุมข้าง ๆ ก็เป็นแบบนั้น พวกเขาพบกันที่สุสาน ต่างคนต่างไปเยี่ยมหลุมศพของคนที่ตน (เคย) รัก ทั้งสองเขม่นกันอยู่เงียบ ๆ ต่างคนต่างไม่ถูกชะตาอีกฝ่าย แต่แล้วราวกับมีปาฏิหาริย์เกิดขึ้น เมื่อรอยยิ้มแห่งวันพักร้อนปะทะเข้ากับรอยยิ้มอบอุ่นพิมพ์ใจในวันหนึ่ง ทั้งคู่กลับตกหลุมรักกันและกัน           น่ารัก และสนุกดี แทนที่จะตกหลุมรักกับหนุ่มข้างบ้าน หรือผู้ชายข้างห้องเหมือนนิยายรักโรแมนติกทั่วไป Katarina Mazetti กลับกำหนดให้พระนางพบกันที่สุสาน ฝ่ายหนึ่งไปเยี่ยมหลุมศพสามี อีกฝ่า...

เรื่องราวของสิ่งที่ไม่เคยดำรงอยู่...แต่ยังดำรงอยู่ - หญิงสาวผู้ช่วยชีวิตราชาสวีเดน (The Girl Who Saved the King of Sweden)

Image
" ไม่รู้ดอกหรือว่าความโง่งั่งนั้นไร้พรมแดนไม่จำกัดเชื้อชาติ " - Jonas Jonasson, หญิงสาวผู้ช่วยชีวิตราชาสวีเดน (The Girl Who Saved the King of Sweden), น. 35 "หญิงสาวผู้ช่วยชีวิตราชาสวีเดน (The Girl Who Saved the King of Sweden)" ผู้เขียน: Jonas Jonasson ผู้แปล: นพดล เวชสวัสดิ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, มีนาคม 2558           เรื่องนี้เป็นผลงานอีกเรื่องของ Jonas Jonasson เจ้าของเดียวกับ  ชายร้อยปีผู้ปีนออกทางหน้าต่าง แล้วหายตัวไป (The 100 Year-Old-Man Who Climbed Out the Window and Disappeared)  ซึ่งผู้เขียนเขากล่าวถึง "หญิงสาวผู้ช่วยชีวิตราชาสวีเดน" ไว้ว่า "เหมือนกัน เหมือนแต่แตกต่าง" (เปรียบเทียบกับชายร้อยปีฯ) สิ่งแรกที่เหมือนกันเห็นเด่นชัดสุดก็ความยาวของชื่อเรื่องเนี่ยล่ะค่ะ ยาวจริงไรจริง ถึงแม้หญิงสาวฯ นี้จะสั้นกว่าครึ่งหนึ่งก็เถอะนะ แต่ก็ยังยาวอยู่ดี พิมพ์กันเหนื่อย           หญิงสาวผู้ช่วยชีวิตราชาสวีเดน หรือ The Girl Who Saved the King of Sweden นั้นพล็อตจะคล้ายกับเรื่องชายร้อยปีฯ อยู่หล...

สาวน้อยกระโปรงเพลิง (The Girl in the Flammable Skirt) - set me on fire!

Image
"สาวน้อยกระโปรงเพลิง (The Girl in the Flammable Skirt)" ผู้เขียน: Aimee Bender ผู้แปล: นพดล เวชสวัสดิ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, เมษายน 2556           รวมเรื่องสั้นเจ้าของเดียวกับ  "อารมณ์เศร้าเลมอนเค้ก (The Particular Sadness of Lemon Cake)"  ผลงานของ Aimee Bender ที่ทางกำมะหยี่นำมาแปลเป็นเล่มแรก แต่ละเรื่องในเล่มเป็นแนวแฟนตาซี ดราม่า พล็อตแปลกดี อย่างที่เคยบอกในบล็อก "อารมณ์เศร้าเลม่อนเค้ก" เรารู้สึกว่างานของ Aimee Bender นี่พล็อตแนวเดียวกันกับของมูราคามิ แต่ก็ไม่เหมือนเสียทีเดียว มันมีความแตกต่างทางอารมณ์อยู่บ้าง คืองานของ Aimee จะไม่มืดมนเท่าของเฮียอ่ะ ให้น้ำหนักเบากว่าในความรู้สึก เรื่องราวแปลกๆ เหตุการณ์ลึกลับ, คนประหลาด, sex, มีความเหนือจริงแต่ก็เนียน           แต่กระนั้น กลับยังไม่กระแทกใจเราเท่า "อารมณ์เศร้าเลม่อนเค้ก" นี่ถ้าอ่านเล่มนี้ก่อนก็เป็นไปได้ว่าคงลังเลที่จะซื้อ "อารมณ์เศร้าเลม่อนเค้ก" มาอ่าน อาจเป็นไปได้ว่าด้วยความที่คล้ายกับแนวงานของเฮีย แต่อ่านแล้วไม่โดนใจเท่า มันก็เลยไม่ประทับใจอะไรเ...

อารมณ์เศร้า เลม่อนเค้ก (The Particular Sadness of Lemon Cake)

Image
คำเตือน: ไม่ควรอ่านนิยายเรื่องนี้ขณะหิว หรือท้องว่าง "อารมณ์เศร้า เลม่อนเค้ก (The Particular Sadness of Lemon Cake)" ผู้เขียน: Aimee Bender ผู้แปล: นพดล เวชสวัสดิ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, มกราคม 2558           ทางสนพ. น่าจะขึ้นคำเตือนแบบ "หิว 18+" ไว้ให้หน่อย อ่านไปหิวไป ยิ่งช่วงท้ายๆ นี่อาหารแต่ละอย่างในเรื่องนี่ชวนน้ำลายสอ แล้วเห็นปกสีสันสวยงามแบบนี้ บรรยากาศในเรื่องนี่ตรงกันข้ามเลย อึดอัดเหนียวข้นไม่หยอก พล็อตแปลกดี ออกแนวแฟนตาซี ดราม่า สมกับที่ผู้เป็นพ่อพูดถึงครอบครัวไว้ในตอนหนึ่งว่า "ครอบครัวอลเวง" แม่ผู้ซึมเศร้าคบชู้ พ่อผู้ไม่ยอมก้าวเท้าเข้ารพ. ลูกชายผู้ชอบหายตัวไปเฉยๆ ส่วนลูกสาวก็รับรู้อารมณ์ของคนปรุงอาหารได้ผ่านทางอาหารที่กินเข้าไป มันอะไรกันหนอบ้านนี้           ช่วงวันเกิดครบ 9 ขวบของโรซี แม่อบเค้กเลมอนให้เธอตามคำขอ ระหว่างที่แม่พักงีบ เธอแอบชิมเค้กเข้าไปและพบกับความรู้สึกเศร้าเหลือแสนจากเค้กชิ้นนั้น นับจากวันนั้นโรสก็ค้นพบว่าเธอสามารถรับรู้ความรู้สึกของคนปรุงอาหาร และระบุแหล่งที่มาของวัตถุดิบได้ โรส...

เรื่องราวสุดชุลมุนของ "ชายร้อยปีผู้ปีนออกทางหน้าต่าง แล้วหายตัวไป"

Image
“ไม่ใช่เรื่องยากที่จะเล่นบทโง่เง่าถ้าตัวเราโง่หาที่เปรียบมิได้ ... อัลลันไม่รู้ว่าเรื่องนั้นยากเย็นแค่ไหน เพราะคนโง่เง่าที่เขาพบมาชั่วชีวิต มักจะพยายามทำในแง่ตรงข้าม” -  Jonas Jonasson,  ชายร้อยปีผู้ปีนออกทางหน้าต่างแล้วหายตัวไป (The 100 Year-Old-Man Who Climbed Out the Window and Disappeared) "ชายร้อยปีผู้ปีนออกทางหน้าต่าง แล้วหายตัวไป (The 100-Year-Old-Man Who Climbed Out the Window and Disappeared)" ผู้เขียน: Jonas Jonasson ผู้แปล: นพดล เวชสวัสดิ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, มีนาคม 2558           แค่ชื่อเรื่องก็เตะตา สะดุดใจละ นิยายอะไรชื่อเรื่องยาวชิบ... บวกกับร้าน Readery ร้านหนังสือออนไลน์ที่สั่งประจำเขาจัดโปร pre-order ลด 15% จัดส่งฟรี เลยกดสั่งซื้อไปแบบไม่คิดอะไรมาก พออ่านจบแล้วก็ยิ่งรู้สึกว่าคิดถูกที่ซื้อมา เพราะมันสนุกมาก           นิยายแปลเรื่องนี้เป็นผลงานของนักเขียนชาวสวีเดน Jonas Jonasson แปลจากฉบับภาษาอังกฤษ บอกเล่าเรื่องราวของนายอัลลัน คาร์ลซอน ราษฎรอาวุโสอายุ 100 ปี ผู้หลบ...

นักล้วง (The Thief) - อาชญนิยายของ Fuminori Nakamura

Image
"...แต่ระหว่างลงมือปล้นจงมีสติกับทุกการกระทำและสนุกกับมัน เพราะพวกแกจะได้ลิ้มรสขอบเขต ที่มนุษย์คนอื่นไม่มีทางได้ลิ้มรสในชีวิตนี้" Fuminori Nakamura, นักล้วง (The Thief) "นักล้วง (The Thief)" ผู้เขียน: Fuminori Nakamura ผู้แปล: พีรวัธน์ เสาวคนธ์ สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก, กุมภาพันธ์ 2558           อ่านจบมาพักใหญ่ละ แต่ช่วงนี้งานเข้า เลยไม่มีเวลามาปั่นบล็อก "นักล้วง" หรือ The Thief เป็นผลงานของนักเขียนญี่ปุ่นอีกเล่มที่ทางกำมะหยี่สนใจ ติดต่อนำมาแปล และจัดจำหน่าย เพิ่งออกจากโรงพิมพ์มาเมื่อไม่นานมานี้ เห็นภาพปกครั้งแรกก็ปิ๊งเลย ออกแบบสวยมาก ขนาดเล่มกระทัดรัด พกพาสะดวก พกไปอ่านบน BTS ตอนเดินทางสบายๆ อ่านอาทิตย์เดียวก็จบ แต่ติดอยู่ตรงตัวหนังสือเล็กจิ๋วตามไปด้วย           ขอไม่พูดถึงรางวัลที่นิยายเรื่องนี้ได้รับมาละกันนะ สามารถไปอ่านเอาได้ในคำนำสำนักพิมพ์ และปกติข้าพเจ้าไม่ค่อยตัดสินหนังสือจากรางวัลที่ได้เท่าไร เพราะจากประสบการณ์หนังสือรางวัลกับข้าพเจ้าไม่ค่อจะถูกโรคกันนัก บางเรื่องก็อ่านยาก ย่อยยาก อ่านแล้วไม่เข้าใจ...

ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ - อุ่นๆ กรุ่นๆ กับฉบับภาษาไทยโดยกำมะหยี่

Image
"ถึงเราจะซ่อนความทรงจำไว้ที่ไหนสักแห่งได้มิดชิด หรือปล่อยมันจมหายไปในที่ลึกได้แน่แล้ว แต่เราก็ลบเรื่องราวในอดีตที่เกิดขึ้นไม่ได้... เรื่องนี้จำไว้น่าจะดีกว่า เรื่องราวในอดีตนั้นลบไม่ได้ เปลี่ยนแปลงก็ไม่ได้ เพราะนั่นเท่ากับฆ่าการดำรงอยู่ที่เรียกว่าตัวคุณไปเลย" - สาละ (ฮารูกิ มูราคามิ, ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ, สนพ. กำมะหยี่) "ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ (Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage)" ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: มุทิตา พานิช สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก กันยายน 2557 ความประทับใจแรกที่มีต่อ ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ ฉบับภาษาไทยคือหน้าปก ชอบโทนสีนี้ และพอเห็นของจริง กระดาษหน้าปกก็งาม มีลายริ้วๆ ด้วย เวลาสัมผัสนี่ฟินเบาๆ การเข้าเล่มก็โอเค ตัวเล่มอ่อน ถือง่าย ปกติเวลาอ่านหนังสือจะระวังหน้าปกมาก ไม่ชอบให้สันปกเป็นรอย เพราะฉะนั้นถ้าเล่มไหนปกแข็ง สันแข็งจะค่อนข้างลำบากในการอ่าน คือต้องอ่านแบบหนีบๆ นับว่ากำมะหยี่ทำหนังสือได้ถูกใจยิ่ง สำหรับเรื่องย่อ เคยกล่าวไปแล้วใน Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pil...

วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ - Haruki Murakami

Image
"ความเชื่อกับการพิสูจน์มันคนละเรื่องกันครับ" คนขับแท็กซี่ (ฮารูกิ มูราคามิ, วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ <ผีดูดเลือด>) " วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้ (A Perfect Day for Kangaroos)" ผู้เขียน: Haruki Murakami ผู้แปล: พีรวัธน์ เสาวคนธ์, มุทิตา พานิช, พรรษา หลำอุบล, มัทนา จาตุรแสงไพโรจน์, ปิยะณัฐ จีระกูระวิวัฒน์, กนกวรรณ เกตุชัยมาศ, ปาลิดา พิมพะกร (ข้อมูลจาก  http://readery.co/book/9786167591339  ) สนพ. กำมะหยี่, พิมพ์ครั้งแรก ตุลาคม 2557 หลังจากรอคอยมานานในที่สุดจิงโจ้ก็คลอดส่งมาถึงมือ "วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้" เป็น 1 ในเล่มชุดรวมเรื่องสั้นของเฮียมู ที่ทางกำมะหยี่จัดพิมพ์ออกมาเป็นเล่มล่าสุด ในเล่มมีทั้งหมด 18 เรื่อง แต่คำตามท้ายเล่มของเฮียมูระบุว่า 23 เรื่อง ก็เลยงงอยู่หน่อยๆ ว่าตกลงมันต้องมีกี่เรื่องกันแน่ "วันเหมาะเจาะสำหรับจิงโจ้" อ่านง่ายดี มีหลายเรื่องที่ออกแนวลึกลับ ให้ได้ลุ้นเบาๆ บางเรื่องอ่านแล้วก็อยากให้เฮียเอามาเขียนขยายต่อเป็นเรื่องยาว น่าจะสนุกดี อย่าง "South Bay Strut เพลงบรรเลงประกอบฉากสำหร...

IP/NN - นิยาย 2 เรื่อง ของ 2 หนุ่ม อารมณ์สุดขั้ว

Image
"เรื่องที่ควรทำถ้าไม่ทำก็เจ็บใจแย่" - โอะนุมะ - Kazushige Abe # IP/NN "IP/NN (Individual Projection / Nipponia Nippon) "ไอพี / เอ็นเอ็น" ผู้เขียน: Kazushige Abe ผู้แปล: มุทิตา พานิช สนพ. กำมะหยี่ (ร่วมกับ Japan Foundation), พิมพ์ครั้งที่ 1, กุมภาพันธ์  2557 IP/NN หรือ Individual Projection/Nipponia Nippon ประกอบด้วยนิยาย 2 เรื่องในเล่ม IP - Individual Projection เป็นเรื่องของโอะนุมะ ชายหนุ่มผู้มีเบื้องหลังลึกลับ สมัยเป็นนศ. โอะนุมะเคยเข้าไปข้องเกี่ยวกับสมาคมแห่งหนึ่งด้วยความบังเอิญ เวลาผ่านไป ปัจจุบันเขาทำงานฉายหนังอยู่ในโรงหนังย่านชิบุยะ ชีวิตเหมือนจะราบรื่นดี แบบเนือยๆ แต่แล้วจู่ๆ เขาก็ได้ข่าวการเสียชีวิตของเพื่อนๆ ที่เคยอยู่ในสมาคมแห่งนั้น "อุบัติเหตุ" หรือการแก้แค้น? แถมเริ่มจับพลัดจับผลูเข้าไปอยู่ในเหตุการณ์รุนแรงเพราะเพื่อนร่วมงานอีก โอะนุมะต้องระวังตัวมากขึ้น พร้อมๆ กับไขปริศนาแผ่นฟิล์มบันทึกเหตุการณ์เมื่อหลายปีก่อน เพื่อหาสาเหตุของความรุนแรงที่อุบัติขึ้น NN - Nipponia Nippon ฮารุโอะ เด็กหนุ...