จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น - J.D. Salinger
"ผมสาบานต่อพระเจ้าได้ว่าผมมันบ้า" (J.D. Salinger, จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น The Catcher in the Rye, ไลต์เฮ้าส์พลับลิชชิ่ง) " จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น (The Catcher in the Rye)" ผู้เขียน: J.D. Salinger ผู้แปล: ปราบดา หยุ่น ไลต์เฮ้าส์พลิชชิ่ง เออ เอ็งมันบ้า! คือความรู้สึกที่ผุดขึ้นมาทุกครั้ง ที่โฮลเดนกล่าวประโยคที่ขึ้นหัวบล็อกนี้ " จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น" คือเรื่องราวของโฮลเดน เด็กหนุ่มม. ปลายที่ถูกไล่ออกจากโรงเรียน (อีกแล้ว) เพราะผลการเรียนอันย่ำแย่ และไม่พัฒนาขึ้นเลย เขาตัดสินใจในที่สุดที่จะออกจากโรงเรียนมาก่อนกำหนดกลับจริง แต่เขายังไม่อยากกลับไปเผชิญหน้าพ่อกับแม่ที่บ้าน ช่วงเวลาไม่กี่วันก่อนถึงกำหนดกลับเดิม โฮลเดนพาเราท่องไปในมหานครนิวยอร์ก พบปะผู้คน รับรู้ความคิดทัศนคติของเขาต่อสิ่งต่างๆ รอบตัว และผู้คนทั้งหลาย โฮลเดนถ่ายทอดเรื่องราวของเขาแบบสุดโต่งทางภาษาอยู่เหมือนกัน เต็มไปด้วยถ้อยคำแดกดัน ประชดประชัน และบางช่วงก็รู้สึกว่าออกจะพาลไปหน่อยด้วยซ้ำ อ่านแล้วคิดถึงเรื่อง ...