Posts

Showing posts from August, 2014

คิดถึงทุกปี - บินหลา สันกาลาคีรี

Image
ข้าพเจ้า "รัก" คำว่า "คิดถึง" และมักจะ "คิดถึง" คำว่า "รัก" - บินหลา สันกาลาคีรี #คิดถึงทุกปี ชื่อเรื่อง: คิดถึงทุกปี ผู้เขียน: บินหลา สันกาลาคีรี สนพ. ไรท์เตอร์, พิมพ์ครั้งที่ 8, 2556 อ่านจบมาพักใหญ่ละ แต่ยังอิดออดไม่ลงมือเขียนบล็อกสักที "คิดถึงทุกปี" รวมเรื่องสั้น 8 เรื่อง ผลงานของคุณบินหลา สันกาลาคีรี นำมาจัดพิมพ์ใหม่ครั้งล่าสุดโดยสนพ. ไรท์เตอร์ เราไม่เคยอ่านหนังสือของคุณบินหลามาก่อน จดๆ จ้องๆ อยู่หลายทีละ ไปเจอเล่มนี้เข้าก็ตัดสินใจลองซื้อมาอ่านดู ด้วยชอบชื่อเรื่องเนี่ยล่ะ "คิดถึงทุกปี" ฟังดูโรแมนติคชะมัด ภาษาที่ใช้อ่านง่าย เล่นคำสะสวย อ่านแล้วไหลรื่น ไม่ติดขัด เนื้อเรื่อง และบรรยากาศไม่หนัก ไม่กดดันจนเกินไป อ่านได้เพลินๆ สะท้อนเรื่องราวในสังคม ความเป็นมนุษย์ ในบรรดาเรื่องสั้นทั้ง 8 ชอบตอนงางอน, นครคนดี  และ มหกรรมขายทอดตลาด "ถูก" ที่สุดในโลก มากที่สุด ตอนงางอนประทับใจกับการหักมุมในตอนจบ และบทคิดด่านายทุนของพรานมาก ในนครคนดี เมืองที่มีแต่รูปปั้น อนุสาวรีย์ ของ &

Transcendence [2014] - คอมพ์สมองคน พิฆาตโลก **อาจมีสปอล์ยเนื้อหาบางส่วน**

Image
Transcendence หรือชื่อภาษาไทยว่า คอมพ์สมองคน พิฆาตโลก หนังแนว Drama / Scifi ที่มีป๋าเด๊บขวัญใจจขบ. รับบทนำ มาคราวนี้ป๋ามาในมาดศาสตราจารย์ผู้เชี่ยวชาญทางด้านคอมพิวเตอร์ กลุ่มผู้ก่อการร้ายที่ต่อต้านเทคโนโลยีสมองกล ลงมือทำร้ายจนท. ผู้เชี่ยวชาญด้านคอมพิวเตอร์ เพื่อหยุดยั้งการพัฒนาศักยภาพให้คอมฯ ทัดเทียม หรือคิดได้เองเหมือนคน วิล คาสเตอร์ (ป๋าเด๊บ) ถูกผู้ก่อการร้ายลอบยิงในงานแสดงผลงาน ก่อนที่เขาจะเสียชีวิต เอเวอลีน ภรรยาของวิล ร่วมกับแมกซ์เพื่อนของพวกเขา ทำการเชื่อมต่อสมองของวิล กับ พินน์ ระบบคอมฯ อัจฉริยะที่พวกเขาช่วยกันพัฒนา เพราะเอเวอลีนทนไม่ได้ที่ต้องเสียเขาไป พวกเขาถ่ายโอนความทรงจำ ความรู้ของวิลเข้าไปสู่พินน์ และพวกเขาก็ทำสำเร็จ แต่ทันทีที่วิล ซึ่งในขณะนี้เป็นระบบคอมฯ ไปแล้วออนไลน์ เขาก็เรียกร้องขอให้เชื่อมต่อเขาเข้ากับระบบเน็ตเวิร์กเพื่อออนไลน์ไปทั่วโลก แม็กซ์เริ่มมองเห็นถึงปัญหา และกังวล เขาพยายามชี้แจงให้เอเวอลีนเห็นว่านั่นไม่ใช่วิลจริงๆ แต่เอเวอลีนไม่ฟัง เธอเชื่อว่านั่นคือวิลของเธอจริงๆ และไล่แมกซ์ไป เอเวอลีนต้องรีบหนีออกจากที่ซ่อน เพราะพวกผู้ก่อการ

เมียนาซี (The Nazi Officer's Wife)

Image
"สักวันหนึ่งเวลานั้นอาจมาถึงเข้าจริงๆ ก็ได้ วันที่คนเราแยกไม่ออกว่านักคิดกับคนบ้าต่างกันยังไงนั่นล่ะ" - เปปี โรเซนเฟลด์ (อิดิธ ฮาห์น, "เมียนาซี", หน้า 43) ชื่อเรื่อง: เมียนาซี (The Nazi Officer's Wife) ผู้เขียน: EDIT HANN BEER WITH SUSAN DWORKIN ผู้แปล: เก่งการ สนพ. Fullstop, พ.ศ. 2548 อ่านเรื่องเกี่ยวกับนาซีทีไรก็ใจหดหู่ อะไรทำให้คนเราโหดร้ายต่อเพื่อนมนุษย์ด้วยกันได้ถึงเพียงนั้นนะ การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ยิวนี้นับเป็นหนึ่งในอภิมหาโศกนาฏกรรมครั้งใหญ่ของโลกเลย อิดิธ ฮาห์น เบียร์ มีตัวตนอยู่จริง เธอคือหญิงสาวชาวยิวที่ต้องหนีหัวซุกหัวซุน เพื่อให้รอดพ้นจากการตามล่าของนาซี ลูกสาวของเธอเป็นคนขอร้องให้เธอออกมาตีแผ่เรื่องราวชีวิตในช่วงนั้น แล้วก็บรู้มมมม กลายเป็นโกโก้ครันช์ #ผิด และสุดท้ายก็ออกมาเป็นหนังสือเล่มนี้ "เมียนาซี (The Nazi Officer's Wife: How One Jewish Woman Survived the Holocaust)" อิดิธ ฮาห์นเกิดในครอบครัวชาวยิวฐานะปานกลาง อาศัยอยู่ในออสเตรีย บิดาเปิดร้านขายอาหาร มารดาเป็นแม่บ้านและช่วยงานที่ร้าน

ศาสดาเบสต์เซลเลอร์ - คู่มือสำหรับแฟนมูราคามิ และผู้ที่คิดจะเริ่มอ่านงานของเฮีย

Image
"ผมต้องออกจากญี่ปุ่นมาอยู่ที่อเมริกา เพราะวงการวรรณกรรมญี่ปุ่นเขาชิงชังผมมากเหลือเกิน" - ฮารูกิ มูราคามิ  จากบทสัมภาษณ์สื่อมวลชนอเมริกัน (ศาสดาเบสต์เซลเลอร์, หน้า 50, สนพ. ฟรีฟอร์ม) ชื่อเรื่อง: ศาสดาเบสต์เซลเลอร์ ฮารูกิ มูราคามิ  (Haruki Murakami Study Book) ผู้เขียน: 'ปราย พันแสง สนพ. ฟรีฟอร์ม, พิมพ์ครั้งแรก ตุลาคม 2550 อะไรทำให้ชายคนนี้กลายเป็นนักเขียนขายดีติดอันดับเบสต์เซลเลอร์?! จำไม่ได้แล้วว่าอะไรเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้สนใจงานของนักเขียนคนนี้ แต่เล่มแรกที่อ่านถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็น ด้วยรัก ความตาย และหัวใจสลาย อ่านจบก็เฮ้ยยย ชอบอ่ะ แล้วพอดีที่บริษัทมีพี่คนนึงที่เขาเป็นแฟนมูราคามิ ก็ไปคุย แล้วก็ถามๆ ขอคำแนะนำเขาว่าควรอ่านอะไรยังไง ประจวบเหมาะกับทางสนพ. กำมะหยี่ เริ่มจะนำผลงานของมูราคามิมาตีพิมพ์ใหม่ ถือว่าโชคดีมากที่มีโอกาสได้ตามอ่านงานเฮีย เพราะหนังสือเฮียแม้แต่มือสองนี่ก็หายากมาก และรู้สึกจะแพงมากด้วย พี่คนที่ไปขอคำแนะนำบอกว่า บางคนอ่านงานของมูราคามิ แล้วไม่ชอบ บางทีก็เกลียดไปเลย แต่ถ้าใครอ่านแล้วชอบ ก็จะติด แบบว่ารักเลย ไม

ประทับใจแอดมินเพจ Catalyst Alliance - เรื่องขอเปลี่ยนสินค้า

Image
สืบเนื่องจากบล็อก  http://menalin.blogspot.com/2014/07/the-grand-budapest-hotel-2014.html ที่เขียนถึงหนัง The Grand Budapest Hotel เปรยไว้ว่าแผ่นมีปัญหา หลังจากนั้นลองติดต่อไปทางเพจของบริษัท Catalyst Alliance  https://www.facebook.com/CatalystTH เพื่อสอบถามว่าสามารถขอเปลี่ยนสินค้าได้ไหม ปรกกฏว่าเคลมได้ ทางแอดมินเพจให้ส่ง DVD ไปที่บริษัท แล้วทางบริษัทจะดำเนินการให้ ทางแอดมินให้ความช่วยเหลือดีมาก ทั้งให้คำแนะนำ และประสานงานให้ เนื่องจากฝากส่งไปกับไปรษณีย์เอกชน และบนห่อพัสดุไม่มีให้ระบุที่อยู่ผู้ส่ง แถมไม่ได้เตรียมแนบที่อยู่ไปด้วย ก็กลัวว่าทางบริษัทจะไมรู้ว่าต้องส่งสินค้าคืนมาให้ที่ไหน พอแจ้งทางแอดมินเพจไป ทางแอดมินก็รับเรื่องไว้ และมาแจ้งเราเมื่อบริษัทได้รับของที่ส่งไป พร้อมกับช่วยนำที่อยู่เราไปแจ้งให้ฝ่ายที่เกี่ยวข้องเพื่อจัดส่งสินค้าใหม่ให้ ไม่นานก็ได้รับ DVD กล่องใหม่จากทางบริษัทแทนแผ่นเก่าที่มีปัญหา ประทับใจความช่วยเหลือของทางแอดมินเพจมากๆ เลยมาขอเขียนบล็อกกล่าวชื่นชมสักหน่อย ขอบคุณมากๆ นะคะ ^^

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage - ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ จาริกมาถึงไทยแล้ว

Image
"People do change. And no matter how close we once were,  and how much we opened up to each other,  maybe neither of us knew anything substantial about the other.” - Tsukuru Tazaki Haruki Murakami, Colorless Tsukuru Tazaki and His Year of Pilgrimage, p. 118 "Colorless Tsukuru Tazaki and His Year of Pilgrimage" (ชื่อเรื่องภาษาไทย: ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ, จัดพิมพ์ภาษาไทยแล้ว โดย  สนพ. กำมะหยี่ ) ผู้แต่ง: Haruki Murakami ผู้แปล: Philip Gabriel สนพ. Random House Inc., 2014 ตามกำหนด Colorless Tsukuru and His Year of Pilgrimage ฉบับภาษาอังกฤษ จะวางขายในไทยในวันแม่ 12 สิงหาคมที่กำลังจะถึงนี้ แต่ปรากฏว่า Asia Books นำมาวางขายก่อนใคร แถมลด 20% อีกต่างหาก (จาก 775 บาท เหลือ 620 บาท) ตอนรู้ข่าวก็ตื่นเต้น คาดหวังว่าถ้าภาษาอังกฤษออกเร็ว ก็อาจจะได้อ่านฉบับภาษาไทยที่ทางกำมะหยี่ได้ลิขสิทธิตีพิมพ์เร็วขึ้น และก็ตั้งใจว่าจะรอฉบับแปลไทยเนี่ยล่ะ ขี้เกียจอ่านภาษาอังกฤษ ด้วยเพราะกลัวอ่านไม่รู้เรื่อง และความรู้ภาษาอังกฤษอันจำกัดจำเขี่ย ขี้เกียจเปิด dic