หนึ่งร้อยสัมผัสลับ (The Hundred Secret Senses) - Amy Tan
"ครั้งหนึ่งฉันเคยคิดว่าความรักจะต้องคือความสุขเหลือล้น
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามันคือความกังวล
ความทุกข์ ความหวัง และความไว้ใจ"
- Amy Tan, 'หนึ่งร้อยสัมผัสลับ (The Hundred Secret Senses)'
"หนึ่งร้อยสัมผัสลับ (The Hundred Secret Senses)"
ผู้เขียน: Amy Tan
ผู้แปล: นรา สุภัคโรจน์สนพ. มติชน, 2550
อยู่ดีๆ ก็มีพี่สาวเพิ่มมาอีกคน แถมส่งตรงมาจากแผ่นดินจีนอีกต่างหาก
โอลิเวีย จำเป็นต้องทำเหมือนดีใจเป็นนักหนาเพื่อเอาใจแม่
เมื่อพี่สาว made in China ผู้นี้จะเดินทางมาอยู่ด้วยที่อเมริกาตามคำสั่งเสียสุดท้ายของพ่อ
ตั้งแต่เด็ก โอลิเวียต้องทนฟังกวานเล่าถึง "ตาหยิน" ของเธอ
และยังมีเรื่องราวแต่ชาติก่อนของกวานที่มักจะเล่าให้โอลิเวียฟังอยู่เสมอ
แม้จะรำคาญและไม่อยากฟัง แต่ลองกวานจะเล่าเสียอย่าง ยังไงก็หยุดไม่ได้
เมื่อเธอจะหย่าขาดกับไซมอน สามีที่อยู่กินกันมา 10 กว่าปี
กวานก็เข้ามาห้าม และชักชวนกันเดินทางไปเมืองจีน
ยืนยันแน่ชัดว่าต้องไป ไม่ไปไม่ได้ โอลิเวียจะได้คำตอบของทุกอย่างจากการเดินทางครั้งนี้
แล้วคณะเดินทางประกอบด้วยกวาน โอลิเวีย และไซมอน
ก็จับพลัดจับผลูกระเตงกันไปจีนแผ่นดินใหญ่
และก้าวเข้าสู่ปริศนาลึกลับของโลกวิญญาณ และหมู่บ้านต้องสาป
"ถ้าคนที่เรารักตาย เขาเพียงแต่จากเราไปในสัมผัสปกติเท่านั้น
ถ้าเรายังจำเขาได้
เราจะยังคงพบเขาได้ทุกเวลาด้วยสัมผัสลับอีกร้อยพันของเรา"
- Amy Tan, 'หนึ่งร้อยสัมผัสลับ (The Hundred Secret Senses)'
ช่วงแรกๆ ของเรื่องออกจะเนือยๆ เฉื่อยๆ อยู่สักหน่อย
แต่พอเริ่มไปกลางๆ ก็เข้มข้นขึ้น ลึกลับขึ้น แนวแฟนตาซี-ดราม่าสนุกดี
ผู้เขียนผูกปมเรื่องได้ดี แต่อ่านๆ ไปบางทีก็งงอยู่สักหน่อย
อย่างเรื่องที่กวานเล่าถึงชีวิตในชาติก่อนนี่กว่าจะเก็ต
ว่าหมายถึงการระลึกชาติก็ต้องอ่านไปพักใหญ่
ว่าหมายถึงการระลึกชาติก็ต้องอ่านไปพักใหญ่
กวาน เป็นตัวละครที่ทั้งน่ารำคาญ และน่ารักไปพร้อมๆ กัน
ตัวโอลิเวียนี่อ่านแล้วแอบรำคาญนางนิดๆ มักจะเสแสร้งทำในสิ่งที่คิดว่าคนอื่นจะชอบ
เพราะอยากให้เขามารัก ทั้งกับแม่ และไซมอน
แต่กับกวาน เธอออกจะใจร้ายกับพี่สาวคนนี้ไปหน่อย ทั้งๆ ที่กวานก็ออกจะแสนดี
(แต่นั่นแหละ น่ารำคาญด้วยในบางที แถมยังพูดเรื่องผีอยู่ได้)
นอกจากความเพลิดเพลินจากเนื้อหา ยังมีความรู้ด้านวัฒนธรรมจีน
และเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์แฝงอยู่ด้วย
Comments
Post a Comment